top of page

EXECUTIVE

Wilkinson GONZALES

Wilkinson GONZALES

Founder; Director

I'm Wil Gonzales, and I am a linguist specializing in language variation and change in multilingual contexts, language contact, and applied linguistics. I am currently affiliated with The Chinese University of Hong Kong, where I am an Assistant Professor of Applied English Linguistics.

Executive

OUR TEAM

Research

RESEARCH

Rauha Huigiok LIM

Rauha Huigiok LIM

Project Head - Philippine Hokkien Dictionary

I'm a Physics major in Ateneo De Manila with no formal linguistic background, but growing up speaking English, Tagalog, Philippine Hokkien, and Mandarin introduced me to the world of languages early on. When a friend wanted to learn Hokkien from me in high school, I realized the lack of research in this field, and that I may witness language death if nothing was done. I'm glad to have discovered The Lannang Archives in May 2020 as a place to contribute with like-minded people. Many languages have gotten my interest, but I just couldn't leave Hokkien on the side.

Misha Ysabel HWANG

Misha Ysabel HWANG

Project Head - Automated Transcription/#AskALannang

I am an aspiring Data Scientist on the weekdays and an advocate for Tsinoy culture and language on the weekends. During my childhood, I used to wonder how I may contribute to preserving the Hokkien dialect one day. And 15 years later, I am volunteering and supporting the initiatives of The Lannang Archives, hoping to apply Data Science to aid in the preservation of the language.

Dave Ryan Mikhail GO

Dave Ryan Mikhail GO

Contributor; Project Head

I graduated from Ateneo de Manila with History and Diplomacy and International Relations. I have minors in Asian and European Studies, Literature and Cultural Heritage. Due to my passion for languages and history, I am currently taking my Master's in Linguistics in UP Diliman. I also work as a teacher and will be in Japan. Being in the Lannang Archives, I believe in advocating for and preserving this unique heritage and language.

PUBLICATIONS

Wilkinson GONZALES

Wilkinson GONZALES

Founder; Director

I'm Wil Gonzales, and I am a linguist specializing in language variation and change in multilingual contexts, language contact, and applied linguistics. I am currently affiliated with The Chinese University of Hong Kong, where I am an Assistant Professor of Applied English Linguistics.

Dave Ryan Mikhail GO

Dave Ryan Mikhail GO

Contributor; Project Head

I graduated from Ateneo de Manila with History and Diplomacy and International Relations. I have minors in Asian and European Studies, Literature and Cultural Heritage. Due to my passion for languages and history, I am currently taking my Master's in Linguistics in UP Diliman. I also work as a teacher and will be in Japan. Being in the Lannang Archives, I believe in advocating for and preserving this unique heritage and language.

Sigmund Ban SIY

Sigmund Ban SIY

Contributor

Sigmund Ban Siy is an Engineering student currently in Mapua University. He developed his love and passion in Chinese culture through his Xavier Chinese Experience (XCE) trips back in Yunnan and Beijing in the year¬ 2014 and 2016, respectively. From then on, he started engaging himself in learning more about Mandarin and Min Nan.

Through his experience as an exchange student in Taiwan during the Fall Semester of the year 2019, his eyes were opened more to learning about different cultures, especially the different Minnan Dialects (Taiwanese, Xiamen, Penang, Manila, etc.) he was exposed to.

In joining The Lannang Archives, he aims to help preserve the Minnan language by sharing his experiences through his passion in writing poems, essays, articles, and the like.

Publications

MEDIA

Jennifer SUN

Jennifer SUN

Co-Host, #LannangTalks

I graduated with a degree in Industrial Engineering from the University of Santo Tomas, and worked in the corporate world as a Supply Chain planner. After three years, I pursued my first love, and started teaching preschool children in MGC New Life Christian Academy, took up education units and licensure exam for teachers. I am on my 9th year as an educator, and currently teaching in a progressive preschool, and doing online Mandarin and Hokkien classes for kids and adults alike. Aside from being a teacher, I am also a contributing writer for Church Strengthening Ministry’s Take Heart: Letters of Faith, Hope and Love, Scripture Union’s Light to My Path, and Keys for Kids Ministries’ Unlocked Devotional. In my free time, I write blog posts in whenateacherwrites.wordpress.com. Hokkien is my first language, and I am proud to say that even until now, I think in Hokkien! It’s my desire and passion to teach this rich language to the next generation.

Media
Creatives

CREATIVES

Chloe YU

Chloe YU

Creatives Coordinator

I'm a creative professional with a background in media and marketing. For The Lannang Archives, I help with copywriting, video editing, and graphic design. Through my skills, I aim to help preserve and celebrate our Lannang heritage.

Issa GONZALES

Issa GONZALES

Creatives Member

I am a Junior Highschool Student at Makati Hope Christian School with a lot of love for liberal arts. Preserving Lánnang-uè is something I'm deeply passionate about because I believe that it plays a crucial role in understanding the heritage of the Philippines. My goal is to make others aware of the many contributions of Chinese communities in shaping Philippine society in hopes of reducing prejudices and increasing racial harmony.

MARKETING

Misha Ysabel HWANG

Misha Ysabel HWANG

Project Head - Automated Transcription/#AskALannang

I am an aspiring Data Scientist on the weekdays and an advocate for Tsinoy culture and language on the weekends. During my childhood, I used to wonder how I may contribute to preserving the Hokkien dialect one day. And 15 years later, I am volunteering and supporting the initiatives of The Lannang Archives, hoping to apply Data Science to aid in the preservation of the language.

Joshe TIU

Joshe TIU

Member

I graduated BS Management and AB Chinese Studies with Minors in Southeast Asian Studies and International Business from Ateneo de Manila University. I have deep interest in language and culture as I believe that each and every one of us have our own unique cultures. As a member of the Chinese community in the Philippines, I would like to take part in not only preserving the Lannang heritage, but also to promote it as we move forward with our lives. My passion in life is to do international business. As I travel and go to different places in the future, I would like to bring with me my identity; my identity as a Southeast Asian, my identity as a Filipino, and my identity as a Chinese-Filipino.

Elsie OR

Elsie OR

UP-TLA Liaison Officer

I teach linguistics and Chinese Mandarin at the University of the Philippines Diliman. I am currently engaged in different Philippine language documentation projects, and presently working with the Buhid Mangyan community in Oriental Mindoro in building a dictionary for their language. My research is mostly on the morphosyntactic structures of Philippine languages. However, I am also interested in studying second/foreign language learning, as well as language contact. In my spare time, I volunteer in The Chinoy Archives.

Marketing

HUMAN RESOURCES

Human Resources

TECHNOLOGY

Technology

LEGAL AND COMPLIANCE

Legal & Compliance
Choose Committee
Wilkinson GONZALES

Wilkinson GONZALES

Founder; Director

I'm Wil Gonzales, and I am a linguist specializing in language variation and change in multilingual contexts, language contact, and applied linguistics. I am currently affiliated with The Chinese University of Hong Kong, where I am an Assistant Professor of Applied English Linguistics.

Chloe YU

Chloe YU

Creatives Coordinator

I'm a creative professional with a background in media and marketing. For The Lannang Archives, I help with copywriting, video editing, and graphic design. Through my skills, I aim to help preserve and celebrate our Lannang heritage.

Issa GONZALES

Issa GONZALES

Creatives Member

I am a Junior Highschool Student at Makati Hope Christian School with a lot of love for liberal arts. Preserving Lánnang-uè is something I'm deeply passionate about because I believe that it plays a crucial role in understanding the heritage of the Philippines. My goal is to make others aware of the many contributions of Chinese communities in shaping Philippine society in hopes of reducing prejudices and increasing racial harmony.

Jennifer SUN

Jennifer SUN

Co-Host, #LannangTalks

I graduated with a degree in Industrial Engineering from the University of Santo Tomas, and worked in the corporate world as a Supply Chain planner. After three years, I pursued my first love, and started teaching preschool children in MGC New Life Christian Academy, took up education units and licensure exam for teachers. I am on my 9th year as an educator, and currently teaching in a progressive preschool, and doing online Mandarin and Hokkien classes for kids and adults alike. Aside from being a teacher, I am also a contributing writer for Church Strengthening Ministry’s Take Heart: Letters of Faith, Hope and Love, Scripture Union’s Light to My Path, and Keys for Kids Ministries’ Unlocked Devotional. In my free time, I write blog posts in whenateacherwrites.wordpress.com. Hokkien is my first language, and I am proud to say that even until now, I think in Hokkien! It’s my desire and passion to teach this rich language to the next generation.

Rauha Huigiok LIM

Rauha Huigiok LIM

Project Head - Philippine Hokkien Dictionary

I'm a Physics major in Ateneo De Manila with no formal linguistic background, but growing up speaking English, Tagalog, Philippine Hokkien, and Mandarin introduced me to the world of languages early on. When a friend wanted to learn Hokkien from me in high school, I realized the lack of research in this field, and that I may witness language death if nothing was done. I'm glad to have discovered The Lannang Archives in May 2020 as a place to contribute with like-minded people. Many languages have gotten my interest, but I just couldn't leave Hokkien on the side.

Misha Ysabel HWANG

Misha Ysabel HWANG

Project Head - Automated Transcription/#AskALannang

I am an aspiring Data Scientist on the weekdays and an advocate for Tsinoy culture and language on the weekends. During my childhood, I used to wonder how I may contribute to preserving the Hokkien dialect one day. And 15 years later, I am volunteering and supporting the initiatives of The Lannang Archives, hoping to apply Data Science to aid in the preservation of the language.

Dave Ryan Mikhail GO

Dave Ryan Mikhail GO

Contributor; Project Head

I graduated from Ateneo de Manila with History and Diplomacy and International Relations. I have minors in Asian and European Studies, Literature and Cultural Heritage. Due to my passion for languages and history, I am currently taking my Master's in Linguistics in UP Diliman. I also work as a teacher and will be in Japan. Being in the Lannang Archives, I believe in advocating for and preserving this unique heritage and language.

Joshe TIU

Joshe TIU

Member

I graduated BS Management and AB Chinese Studies with Minors in Southeast Asian Studies and International Business from Ateneo de Manila University. I have deep interest in language and culture as I believe that each and every one of us have our own unique cultures. As a member of the Chinese community in the Philippines, I would like to take part in not only preserving the Lannang heritage, but also to promote it as we move forward with our lives. My passion in life is to do international business. As I travel and go to different places in the future, I would like to bring with me my identity; my identity as a Southeast Asian, my identity as a Filipino, and my identity as a Chinese-Filipino.

Sigmund Ban SIY

Sigmund Ban SIY

Contributor

Sigmund Ban Siy is an Engineering student currently in Mapua University. He developed his love and passion in Chinese culture through his Xavier Chinese Experience (XCE) trips back in Yunnan and Beijing in the year¬ 2014 and 2016, respectively. From then on, he started engaging himself in learning more about Mandarin and Min Nan.

Through his experience as an exchange student in Taiwan during the Fall Semester of the year 2019, his eyes were opened more to learning about different cultures, especially the different Minnan Dialects (Taiwanese, Xiamen, Penang, Manila, etc.) he was exposed to.

In joining The Lannang Archives, he aims to help preserve the Minnan language by sharing his experiences through his passion in writing poems, essays, articles, and the like.

Elsie OR

Elsie OR

UP-TLA Liaison Officer

I teach linguistics and Chinese Mandarin at the University of the Philippines Diliman. I am currently engaged in different Philippine language documentation projects, and presently working with the Buhid Mangyan community in Oriental Mindoro in building a dictionary for their language. My research is mostly on the morphosyntactic structures of Philippine languages. However, I am also interested in studying second/foreign language learning, as well as language contact. In my spare time, I volunteer in The Chinoy Archives.

bottom of page